황산유고 169

영지(靈芝) 같은 마음과 난초 같은 기운에 대한 찬(贊)

心芝氣蘭贊 영지(靈芝) 같은 마음과 난초 같은 기운에 대한 찬(贊)1) 김유근(金逌根 1785~1840) 並心爲芝 내 마음과 같은 것이 지초(芝草)이고 同氣曰蘭 내 기운과 같은 것이 난초(蘭草)이네 芳馥惟聞 그윽한 향기 풍겨오고 秀色可餐 어여쁜 꽃 먹을 만 하네 寫此兩美 이 두 가지 아름다움 그려 配于歲寒 늘..

영의정(領議政) 사영(思穎) 남공(南公)이 벼슬을 그만둔 것에 대해 쓰다

思潁[穎]南相公公轍致仕序 영의정(領議政) 사영(思穎) 남공(南公)1)이 벼슬을 그만둔 것에 대해 쓰다 김유근(金逌根 1785~1840) 上之三十三年癸巳夏 大學士大丞相思潁[穎]南公 告老于朝 三請而後獲遂 盖上惜其去而憫其老 黽勉而許之 選日御法殿宣麻 又引對于便殿 勞勉備至 賜御饌 手酌黃封以飮之 殊禮..